Keine exakte Übersetzung gefunden für خطوط السكك الحديدية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خطوط السكك الحديدية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les marchandises à destination et en provenance du Niger, du Tchad et de la République centrafricaine doivent être acheminées sur des couloirs mixtes, ferroviaires et routiers.
    إلا أن بلدين فقط من البلدان غير الساحلية - بوركينا فاسو ومالي - تتوافر خطوط للسكك الحديدية على أراضيهما.
  • Les unités de la force multinationale qui s'attellent à la reconstruction et à l'accroissement du bien-être de la population remettent en état les ponts, les routes et les voies ferrées.
    أما وحدات القوة المتعددة الجنسيات المكرسة لجهود إعادة الإعمار والرفاه العام، فتقوم بإصلاح الجسور والموانئ والطرق وخطوط السكك الحديد.
  • Se félicite de l'évolution favorable qui doit permettre la réouverture des chemins de fer entre Sotchi et Tbilissi et le retour des réfugiés et des personnes déplacées;
    يرحب بما حدث من تطورات إيجابية نحو إعادة فتح خطوط السكك الحديدية بين سوتشي وتبليسي، ونحو عودة اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا؛
  • Le rail joue un rôle moins important dans le trafic de transit international de l'Afrique centrale, car les lignes ferroviaires nationales sont peu nombreuses et qu'il n'y a pas interconnexion entre elles.
    وتؤدي السكك الحديدية دوراً أقل أهمية في النقل الدولي العابر في وسط أفريقيا، نظراً لأن خطوط السكك الحديدية الوطنية فيها محدودة لا رابط بينها.
  • Il se pourrait cependant qu'étant donné l'augmentation de la demande de minéraux et de minerais émanant des pays d'Asie la réhabilitation des lignes existantes et la construction de nouvelles lignes attirent des investissements étrangers directs.
    على أن تزايد الطلب على الخامات والمعادن من البلدان الآسيوية يمكن أن يجعل من إعادة تأهيل خطوط السكك الحديدية القائمة وتشييد خطوط جديدة هدفاً جاذباً للاستثمار الأجنبي المباشر.
  • Nous devons réhabiliter et renforcer nos infrastructures économiques : les routes, les voies ferrées, les installations électriques et d'adduction d'eau durement éprouvées par la crise.
    ويجب علينا أن نعيد بناء هياكلنا الاقتصادية وأن نعززها، فقد أصيبت الطرق وخطوط السكك الحديدية ومحطات الإمداد بالكهرباء والمياه بأضرار شديدة من جراء الأزمة.
  • Il s'agit de reloger les familles d'occupants sans titre installées le long de la voie ferrée du Grand Manille à Bulacan pour permettre la réalisation d'un système de transport en commun entre Caloocan et Malolos.
    وهو يشمل إعادة إسكان الأسر القاطنة على طول خطوط السكك الحديدية في العاصمة مانيلا وبولكان لإفساح المجال أمام تطوير نظام نقل يصل بين كالوكان ومالولوس.
  • En 1985, il a inventé un nouveau type de mur antibruit, écologique, protégeant des nuisances sonores venant des autoroutes et des voies de chemin de fer, qu'il a appelé «Ecowall».
    وفي عام 1985، اخترع صاحب البلاغ نظاماً للعزل الصوتي في الطرق الرئيسية وخطوط السكك الحديدية يتمثل في جدران عازلة ذات مكونات سليمة بيئياً سماه "الجدار الإيكولوجي" (Ecowall).
  • Le Gouvernement afghan et la communauté internationale doivent mettre l'accent sur la mise en place d'une infrastructure de base, y compris la production et la distribution d'électricité et d'eau, et sur la construction d'un réseau routier et ferroviaire national et régional.
    يجب على الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي أن يركزا على تطوير البنية الأساسية، بما في ذلك الكهرباء والمياه وإيصالهما، وبناء الطرق الوطنية والإقليمية وخطوط السكك الحديدية.
  • Plusieurs projets de réhabilitation et de développement de lignes ferroviaires financés par des investisseurs locaux et des investisseurs étrangers privés sont à l'étude − c'est le cas au Ghana; c'est aussi le cas du projet AFRICARAIL, axé notamment sur la construction de nouvelles lignes à deux voies reliant les circuits ferroviaires du Bénin, du Burkina Faso et du Togo.
    ويجري النقاش بشأن عدة مشاريع لإعادة تأهيل وتوسيع خطوط السكك الحديدية بتمويل من مستثمرين محليين وأجانب من القطاع الخاص - كما في غانا، وكذلك مشروع AFRICARAIL، الذي يهدف، في جملة أمور، إلى بناء خطوط جديدة بمسارين لربط خطوط السكك الحديدية القائمة بين بنن وبوركينا فاسو وتوغو.